27 cze 2013

Bazyliki Wieksze Rzymu - Main churches in Rome

Na zwiedzenie Rzymu na pewno nie mozna przeznaczyc jednego czy dwoch dni. Znajduje sie tutaj tyle zabytkow, ze zapewne zabrakloby mi miesiaca na zobaczenie ich wszystkich. Turysci przybywajacy tutaj na doslownie kilka dni skupic sie musza na tych najwazniejszych, podrecznikowych.

Jednym ze stalych punktow wielu wycieczek po Rzymie sa tzw. Bazyliki Wieksze - 4 najwazniejsze swiatynie rzymskie, ktorych nie sposob jest nie zwiedzic.

Pierwsza z nich jest ta najbardziej znana ludziom na calym swiecie - Bazylika sw. Piotra na Watykanie (Basilica di San Pietro).
Swiatyni tej, wraz z jej pieknym Placem i slynna kolumnada Berniniego nie trzeba nikomu blizej przedstawiac - na pewno kazdy z nas zna ja czy to z osobistych wypraw do Wiecznego Miasta czy to z telewizji.

Of course, it is impossible to visit Rome in only one or two days. In the “Eternal city” there are so many historic places to visit that probably would be necessary a month to see all them. Tourists who come here for few days have to focus on the most important monuments.
One of the most important places to visit in Rome is, of course, the most famous Basilica around the world:  the St. Peter’s Basilica (Basilica di San Pietro).
This temple, with its delightful square and the famous colonnade by Bernini needs no further introduction - surely every one of us knows it for personal trips to the Eternal City or because seen in television.








Rowniez wnetrze Bazyliki jest dostojne, piekne, pelne majestatu...Znajduja sie tu zabytki swiatowej klasy - chociazby wspaniala Kopula, dzielo Michala Aniola czy Pietà - rowniez dzielo tego wielkiego mistrza.








No ale dla nas, Polakow (i nie tylko dla nas) jednym z najwazniejszych miejsc w tej Bazylice jest grob naszego najwiekszego rodaka - Jana Pawla II, przy ktorym stale gromadza sie pielgrzymi i turysci z calego swiata.


Kolejna Bazylika Wieksza, uwazana za najwazniejszy kosciol w Rzymie, gdyz bedacy Katedra Rzymu, jest Bazylika sw. Jana na Lateranie (San Giovanni in Laterano).
Od roku 313 byla tu siedziba papiezy, az do roku 1308, kiedy to w Bazylice wybuchl pozar, a rok pozniej papiez Klemens V przeniosl siedzibe papiezy do Awinionu. W roku 1377 papiez Grzegorz XI powrcil do Rzymu, ale ze wzgledu na zniszczenia na Lateranie przeniosl siedzibe papiezy na Watykan.

Another important and big Basilica, considered one of the most important church in Rome, because it is the cathedral of Rome, is the Basilica of St. John in Lateran (San Giovanni in Laterano).
Since the year 313 it was the seat of the Popes, till the year 1308, when a fire destroyed the Basilica, and a year later the Pope Clement V moved to Avignon in France. In 1377 Pope Gregory XI came back to Rome, but due to the destruction of the Basilica in Lateran, he moved the seat of popes in the Vatican.





Kolejna, trzecia z Wiekszych Bazylik Rzymu jest Bazylika Matki Boskiej Wiekszej (Santa Maria Maggiore). Ze swiatynia ta zwiazana jest legenda, otoz papiez Liberiusz mial sen, w ktorym powiedziano mu, ze w miejscu, w ktorym w srodku lata spadnie snieg ma zostac wzniesiona Bazylika ku czci Najswietszej Marii Panny. Tak sie stalo, ze w nocy z 4 na 5 sierpnia 352 roku spadl snieg na Wzgorzu Eskwilinskim, na ktorym to w 432 roku rozpoczeto budowe Bazyliki. Aby upamietnic to wydarzenie, kazdego roku podczas nabozenstwa odpustowego zrzucane sa z gory platki roz, zas sama Bazylika czesto nazywana jest Bazylika Matki Boskiej Snieznej. Do swiatyni dolaczona jest rowniez dzwonnica o wysokosci 75 metrow.

The third major Basilica in Rome is Saint Mary Major (Santa Maria Maggiore). It was founded in the 4th century. This church stands on the Esquiline hill and its bell tower is the tallest in Rome (75 meters). It was dedicated to the Holy Virgin Mary, Mother of Jesus and Mother of all men.
It was constructed by Sixtus III in the fifth century A.D. The location of the basilica was chosen at the precise spot where, in the year 352, after an apparition of the Virgin Mary, snow fell in mid summer (August 5). Sometimes Saint Mary Major is therefore also called Santa Maria della Neve (Saint Mary of the Snow). To commemorate this event, every year since the year 358, every August 5th  is celebrated with a Mass and the traditional “snowfall” of white petals.









Przebywajac we wnetrzu Bazyliki i spogladajac w gore nie mozna wrecz oderwac oczu od pieknego zloconego sufitu i pieknych wykonczen.

During your stay in the interior of the Basilica look up outright and you can not tear your eyes away from the beautiful gilded ceiling and beautiful finishes.



Podczas uroczystosci Bozego Ciala Papiez-Polak przemierzal trase z Bazyli sw. Jana na Lateranie do Bazyli Matki Boskiej Wiekszej, poczatkowo samodzielnie a pod koniec w specjalnym Papa Mobile.

Ostatnia z Bazylik Wiekszych Rzymu jest Bazylika sw. Pawla za Murami (San Paolo Fuori le Mura). Nazwa za murami, oznacza, ze pierwotnie Bazylika ta znajdowala sie za murami miasta, ale z czasem Wieczne Miasto sie rozroslo i dzis miejsce to jest polozone w Wiecznym Miescie.
Budowa tej swiatyni przypadla na lata 386-770, ale pozar z dnia 15 lipca 1823 prawie ja zniszczyl i jej ponowne poswiecenie po odbudowie przypadlo na rok 1854.

During the celebration of the Corpus Christi the Pope crosses the route from the Basilica of St. John in Lateran to the Basilica of Saint Mary Major, initially by foot and then on the specialPapa Mobile”.

The last of the major basilicas of Rome is St. Paul’s Basilica Outside the Walls (San Paolo Fuori le Mura). Its name means that this Basilica was originally located outside the city, but with time the city has grown and today the Basilica is located in the Eternal City.
The construction of this temple was in the years 386-770, but a fire on July 15, 1823 almost destroyed it and it was restored in the year 1854.





Rowniez wnetrze Bazyliki jest bogate i dostojne. Pod lukiem teczowym w nawie glownej znajduje sie grob swietego Pawla przykryty gotyckim baldachimem.
Sciany bazyliki sa zdobione medalionami z wizerunkami wszystkich papiezy - poczawszy od sw. Piotra po obecnie panujacego papieza Franciszka (ja niestety mam zdjecie jeszcze z okresu Benedykta XVI).

The interior of the Basilica is rich and noble. Under the there is the tomb of St. Paul, covered by a Gothic canopy.
The walls of the Basilica are adorned with medallions depicting all the Popes - starting from St. Peter to the currently reigning pope Francis (I unfortunately have a picture where there was the pope Benedict XVI).








17 cze 2013

Zabytki na tle...kwiatow - Views with flowers

U nas od kilku dni piekne slonce, upalnie wrecz! Praktycznie z przedwiosnia przeszlismy od razu w lato. Taka pogoda i piekno przyrody sklonily mnie do napisania tego posta:)
Jak juz wiecie gdziekolwiek sie wybieram aparat jest pierwsza rzecza, o ktorej mysle:) Czesto staram sie fotografowac zabytki czy urocze miejsca w sposb "wyszukany" (np. slynne latarnie i lampy o ktorych pisalam nie tak dawno).
Dzis chcialam Wam pokazac kilka zdjec z serii zabytki i krajobrazy na tle kwiatow:)
Mam nadzieje, ze Wam sie podobaja - tak cieplo i przyjemnie sie robi patrzac na te zdjecia:)

Here there are some beautiful days of sun in the summer. Such serenity and beauty of the nature prompted me to write this post :)
When I go around with my camera often I try to photograph monuments and charming places in a "sophisticated" manner (e.g. the famous lanterns and lamps, about which I wrote not so long time ago).
Today I wanted to show you some pictures of a series of monuments and landscapes with flowers :)
I hope you like them – they are so warm and pleasantly in the pictures :)
















A dla chetnych zabawa - ktore zdjecie jest Waszym faworytem?

Which is your favorite picture?

3 cze 2013

ITALY TRIP PLANNER

Dzis w nieco innej formie, a mianowicie-reklama:-)

Jezli ktos z Was, Waszych znajomych, rodziny, przyjaciol wybiera sie do Wloch, a nie za bardzo wie co zobaczyc, gdzie pojechac, co zwiedzic...

Polecam Wam osobe, ktora sie na tym zna i ktora pomoze Wam rozwiac Wasze watpliwosci przygotowujac Wam program Waszej wizyty badz po prostu pomagajac ulepszyc ta juz przez Was zaplanowana:-)

Na pewno jest to oszczednosc czasu dla tych, ktorzy nie lubia siedziec (lub po prostu nie maja na to czasu) wielu godzin przed komputerem czy z przewdnikiem w reku planujac punkt po punkcie swoje wymarzone wloskie wakacje.

Today I post an advertisement :-)

If anyone of you, your friends, your family or friends wish to visit Italy and not really know what to see, where to go, what to visit in ...

I recommend you a person who knows very well Italy. He will help you to dissipate your doubts preparing you’re your travel or simply helping you to improve the one already planned by you :-)

This is certainly a time-saver for those who do not like to sit many hours in front of computer
(or simply do not have time for that) . He will work on your plans to make your dream holiday a reality.



YOU ARE WELCOME TO VISIT THE WEBSITE