28 mar 2013

PASQUA - czyli wloska Wielkanoc - Italian Easter

Pasqua - czyli po wlosku Wielkanoc nie rozni zbyt wiele od tej znanej nam, Polakom.
We Wloszech, kraju, ktorego wiekszosc mieszkancow jest wyznania rzymsko-katolickiego, rowniez obchodzi sie Triduum Paschalne upamietniajace Ostatnia Wierze, Smierc i Zmartwychwstanie.

Wielki Czwartek (tutaj nazywany Giovedì Santo, czyli Swiety Czwartek) jest tutaj normalnym dniem pracy (podobnie jak u nas) a wieczorem w kosciolach Odprawiana jest uroczysta Eucharystia upamietniajaca Ostatnia Wieczerze Jezusa ze swoimi uczniami.

Wielki Piatek (Venerdì Santo) to rowniez dzien pracy i normalnych obowiazkow. W tym dniu wieczorem odprawiane jest Naborzenstwo Meki i Smierci Jezusa. Jest to tez dzien zadumy i Drogi Krzyzowej. W wiekszosci miast i miasteczek w tym dniu odprawiana jest Droga Krzyzowa, ktora czesto jest swego rodzaju przedstawieniem, w ktorym biora udzial aktorzy. Ta najbardziej znana to Droga Krzyzowa z rzymskiego Colosseum odprawiana przez samego Ojca Swietego!

Easter in Italian is not too much differet from the Polish one.
In Italy, a Country where the majority of inhabitants are Roman Catholic, also celebrated Easter Triduum commemorates the Last Faith, Death and Resurrection.

Holy Thursday (here called Giovedì Santo) is a normal working day here (just like us) and in the evening in churches is celebrated the solemn Eucharistic celebration commemorating the Last Supper of Jesus with his disciples.
 
Good Friday (Venerdì Santo) is also a working day for normal duties. In the evening they celebrate the Passion and Death of Jesus. It is also a day of reflection. In most cities and towns in this day is celebrated the Stations of the Cross, which often is a kind of representation, which brings together actors. The best known is the Way of the Cross in the Roman Colosseum celebrated by the Holy Father!



Wielka Sobota (Sabato Santo) to dzien przygotowan do Wielkiej Nocy. Tutaj nie ma tradycji swiecenia pokarmow takiej jaka jest u nas. Nie ma tradycji szykowania swiatecznych koszyczkow czy malowania pisanek. Od rana szykuje sie swiateczne potrawy na Wielkanocny obiad , na ktorym nie moze zabraknac baranka. Wieczorem zas odprawiana jest uroczysta Eucharystia, ktora konczy sie w nocy biciem dzwonow zwiastujacych Zmartwychwstanie i tradycyjna procesja rezurekcyjna.

Wielka Niedziela (Domenica Santa) to dzien radosci ze Zmartwychwstania. W tym dniu rodziny i przyjaciele gromadza sie razem na uroczystym obiedzie (we Wloszech nie ma tradycji Wielkanocnego sniadania). Glownym daniem w tym dniu jest baranek, ktorego kazda gospodyni domowa przyzadza na swoj sposob.  Jako tradycyjny wielkanocny deser je sie tzw. colomba (czyli  golabek), ciasto drozdzowe przypominajace ksztaltem golebice. No i oczywiscie dzieci sa obdarowywane czekoladowymi jajkami roznej wielkosci a wiekszosc z nich w srodku ma ukryta niespodzianke!

Holy Saturday (Sabato Santo) is a day of preparation for Easter. Here there is not the tradition of eating foods such as that from us. There is no the tradition of painting Easter eggs too. From the morning they preparing a festive Easter dinner dishes, with lamb mea too. In the evening, a gala celebrated the Eucharist, which ends in the night with bells announcing the Resurrection and the traditional procession of Resurrection.

Easter Sunday (Santa Domenica) is a day of joy for the Resurrection. In this day, family and friends are gathered together at a gala dinner (in Italy there is no tradition of Easter breakfast). The main dish on this day is the lamb meat. There is also a traditional Easter dessert called “colomba” (Easter dove). And of course they are receiving children chocolate eggs of all sizes, most of them have in the middle a hidden surprise!





Poniedzialek Wielkanocny (tutaj nazywany Pasquetta) to tradycyjny dzien spotkan ze znajomymi, wypadow poza  miasto i odpoczynku. Tutaj nie ma (na szczescie:-)) tradycji lania sie woda...
Wielu Wlochow spedza tez swieta poza domem organizujac rozne wycieczki i cieszac sie kilkoma dniami wolnymi w mysl powiedzenia "Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi", czyli Boze Narodzenie z twoimi (czyli z rodzina), Wielkanoc z kim chcesz.

A mi nie pozostaje nic innego jak zyczyc Wam wszystkim i kazdemu z osobna pieknych i spokojnych Swiat Wielkiej Nocy, wypelnionych miloscia, pokojem i nadzieja! Wesolego Alleluja!

Easter Monday (here it is called Pasquetta) is a traditional day of meetings with friends, starting point outside the city and rest. Here we have (fortunately :-)) tradition of pouring water...
Many Italians also spends their holidays away from home by organizing various trips and enjoying a few days off in thought saying "Natale con i Tuoi, Pasqua con chi vuoi", or Christmas with your family, Easter with who you want.

And about me, I wish you a beautiful and peaceful Easter, filled with love, peace and hope! Happy Easter!









2 komentarze:

  1. Dziękuję za życzenia i również Tobie i najbliższym - Wesołego Alleluja! pogodnych i rodzinnych Świąt!
    Pierwsze takie wieszane jajeczka zobaczyłam we Włoszech. Piękne dekoracje - własnoręczne?

    OdpowiedzUsuń
  2. Aniu, wszystkiego dobrego na te Święta! :)

    OdpowiedzUsuń